后记「让人想要蒙上眼睛的故事」-章节
我是JIN。
“カゲロウデイズ –in a daze-”大家觉得如何呢?
这次,因为要写与我的首张专辑相关联的小说,所以挑选了专辑中四首乐曲的故事作为中心写成了小说。
今后的小说预定也会写这以外的乐曲的故事。
虽然如此,不过如果这本小说太冷门的话下作可能会变成“描写女孩子们平淡日常的稍微有点H的学院恋爱喜剧”也说不定呐。
……那样说不定也挺不错的。
是的是的,登场角色的名字也在这本小说里发表了,给登场角色取花的名字之类的,我觉得进行了相当漂亮的命名。
在那个过程当中了解到有一种名为“チンチン*”的蔷薇花。
真是漂亮的名字啊。
(*チンチン:居然要为这样的名词加注释我……ry。总之チンチン在日语里跟男性生殖器同音,所以JIN桑你果然什么时候都不忘黄段子么!)
在意大利语里“チンチン”似乎是“干杯”的意思哟?
是杯盏相碰的声音呢,肯定。
因此进行了小说执笔,但过程却相当痛苦。
还以为会死呢。
专辑制作和小说执笔同时进行的过程中,也有举办LIVE之类的,是连疼爱チンチン的闲暇都没有的过密的日程安排。
(继续译注:愛でる这个词在日语里也有欣赏的意思,所以也可以理解成“欣赏那个名叫チンチン的蔷薇花的空闲都没有”,但是实际上……应该就是前面翻译的意思吧?给跪。_(:з)∠)_
因此这个后记,就像是从那些咒语的束缚当中解脱出来一样,我是一边疼爱着チンチン(欣赏蔷薇)一边写下的。
因为疼爱(欣赏)过头了,明明才只写到这里就花费了将近两个小时。
写得太慢实在是抱歉。
啊、当然,是在说蔷薇的事情哟?
虽说是余谈,在网络上的蔷薇图鉴上查看チンチン的项目之后发现写着“微香”。感觉是很矜持含蓄的上乘种类呢。
啊,因为说到チンチン我想起来,在尼日利亚有一种叫“チンチン”的点心哟。似乎是类似饼干的东西。
加入到食物里还真是厉害呐。
在尼日利亚能够达到“一边眺望着チンチン(蔷薇)一边大口吃着チンチン(点心)的午后……”这样的,相当唯美的场景呐……。
……啊!已经没有页面了!
因此变成了上乘的后记,如果还有机会的话在下卷的后记再和大家见面吧。如果有机会的话……!
那么。接下来也请大家多多支持。
JIN(自然之敌P)
插图功能已恢复,请等待加载.
翻页和插图被拦截,本页无广告,单请对本站关闭广告拦截和阅读模式,或者更换自带浏览器。